728x90
반응형


군자불이언거인 君子不以言擧人, 불이인폐언 不以人廢言


군자는 말을 잘한다고 해서 그 사람을 들어 쓰지 아니하고,

사람이 문제가 있다 해서 그의 좋은 말을 버리지 아니한다.


-공자 논어(論語), 위령공편(衛靈公篇) 22장

728x90
반응형
728x90
반응형



군자회덕 君子懷德 소인회토 小人懷土. 군자회형 君子懷刑 소인회혜 小人懷惠


군자는 덕을 생각하나 소인은 편히 살 곳을 생각한다.

군자는 법도를 생각하나, 소인은 혜택을 생각한다.


懷 생각할 회, 德 큰 덕, 刑 형벌 형, 惠 은혜 혜


-공자 논어(論語), 이인편(里仁篇) 11장

728x90
반응형
728x90
반응형

공언영색 巧言令色, 선의인 鮮矣仁

 

좋게 꾸민 말과 보기 좋게 꾸민 얼굴빛에는 어진 마음이 드물다.

 

-공자 논어(論語), 학이편(學而篇) 3장

728x90
반응형
728x90
반응형

군자의이위질 君子義以爲質 예이행지 禮以行之 손이출지 孫以出之 신이성지 信以成之,

군자재 君子哉

 

군자는 의(義)로 그 바탕을 삼고, 예로 행하며, 공손함으로 나타내고, 신의로 이룬다.

그러면 진실로 군자이니라.

 

-공자 논어(論語), 위령공 17장

728x90
반응형
728x90
반응형


인이불인 人而不仁 여례하 如禮何 인이불인 人而不仁 여락하 如樂何


사람이 어질지 않다면 예가 무슨 소용이 있고,

사람이 어질지 않다면 즐거움이 무슨 소용이 있겠는가?


'禮樂 예악'의 강조, 예악은 옛법과 음악, 즉 '풍류 風流'

如O何 여O하: O을 어찌할 것인가?


-공자 논어(論語), 팔일편(八佾篇) 제3장

728x90
반응형
728x90
반응형


사부모기간 事父母幾諫, 견지부종 見志不從, 우경불위 又敬不違, 노이불원 勞而不怨


부모를 섬기되 허물이 있거든 부드럽게 아뢸 것이며,

아뢴 것을 따르지 않더라도 더욱 부모님을 공경하며 괴로워도 원망해서는 안 된다.


幾: 조용할 기, 勞: 애쓸 로


-공자 논어(論語), 이인편(里仁篇) 18장

728x90
반응형
728x90
반응형


이인위미 里仁爲美. 택불처인 擇不處仁, 언득지 焉得知


마음이 어질다 함은 아름다운 것이다.

스스로 가려서 어진 곳에 살지 않는다면,

어찌 지혜롭다고 하겠는가.


공자 논어(論語), 이인편(里仁篇) 1장

728x90
반응형
728x90
반응형


중오지 衆惡之 필찰언 必察焉,

중호지 衆好之 필찰언 必察焉


뭇사람들이 미워하더라도 반드시 살펴보아야 하며,

뭇사람들이 좋아하더라도 반드시 살펴보아야 한다.


-공자 논어(論語), 위령공 15장

728x90
반응형
728x90
반응형



군자병무능언 君子病無能焉

불병인지불기지야 不病人之不己知也


군자는 자신이 무능한 것을 걱정하지,

남이 자신을 알아주지 않는 것을 걱정하지 않는다.


-공자 논어(論語), 위령공 18장

728x90
반응형
728x90
반응형


궁자후 躬自厚 이박책어인 而薄責於人 즉원원의 則遠怨矣


자신에 대해서는 엄하게 책망하고,

남에 대해서는 가볍게 한다면,

원망을 멀리할 수 있으리라.


-공자 논어(論語), 위령공 14장

728x90
반응형

+ Recent posts